相关信息
网上预约下单
本地化服务
翻译业务范围
翻译语种
翻译服务报价
联系我们
翻译行业信息
 
英语翻译
日语翻译
德语翻译
法语翻译
俄语翻译
韩语翻译
意大利语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
荷兰语翻译
瑞典语翻译
泰语翻译
印尼语翻译
马来西亚语翻译
蒙古语翻译
印度语翻译
芬兰语翻译
缅甸语翻译
波兰语翻译
希腊语翻译
捷克语翻译
越南语翻译.
丹麦语翻译
匈牙利语翻译
挪威语翻译
波斯语翻译
土耳其语翻译
希伯莱语翻译
阿拉伯语翻译
乌克兰语翻译
爱沙尼亚语翻译
冰岛语翻译
南京翻译
南京翻译公司
更多...
   
 
 
当前位置:首页>>南京翻译、南京翻译公司
 

 

篮球比赛、指导与训练英文 五

   

T

  tactical factors:战术因素。

  tailor:拖车。

  tap in:托球入篮。

  target:瞄准点,投篮瞄准的点。

  team capacity:团队能力。

  team rebound:团队篮板;指篮板球非经单人能力,或非经个人因素抢夺称之。

  teammate:队友。

  tear:撕裂伤;指肌肉的伤害。

  technical factors:技术因素。

  technical foul:技术犯规。

  tempo:节奏;球赛来往、攻守之间的速度快慢。

  ten-second :10秒内未带球过半场。

  ten-second violation:进攻方10秒钟内未带球过中场之违例。

  termination:决心。

  tewpo-lauf method:节奏训练。

  the second regular season:另一个例行赛;指职业篮球的季后赛。

  the four corner:四角拖延战术。

  the sporting news player of year:TSN年度最佳球员。

  three-point line :三分球线。

  three-point play:投进2分球后因被犯规再罚进一分。

  three-point shot percentage:三分球命中率。

  three-point shot:三分投篮。

  three-pointer:三分球。

  three-second violation:(篮下)3秒钟之违例。

  three-second:篮下3秒。

  throw a baseball pass:快攻时长传。

  throw a punch:出拳打架。

  throw-in:发界外球。

  tie:平局;打平。

  timeout:暂停;NBA中有20秒的短暂停(20-second timeout)和100秒的长暂停(regular timeout)。

  timing:时机。

  tip-in shot:拨球入网。

  tip-in:补篮(进)。

  to cutting defense:空手切防守。

  to grading defense:对持球防守。

  to pick defense:对掩护防守。

  too old to be wild:老到跑不动;指消遣老球员或老教练。

  too wild to be old:野到教不动;指新生代球员难以指导。

  top of the circle:靠近禁区顶端之三分(球)线附近 ;

  Toronto Raptors :多伦多暴龙队。

  toss:抛射。

  total balance:综合评估。

  trainer:球队训练员。

  training program:训练处方。

  training:训练;发展运动员特殊项目的一种运动计划。技巧和能量(energy capacity)并重。

  transition defense:由攻转守的过程,称转换防守。

  transition offense:转换快攻;由守转攻过程,称转换快攻。

  trap:陷阱。

  traveling:走步违例,也作walking.

  triangle offense:三角战术。

  triple team:用三位防守球员包夹进攻球员。

  triple-double:三双,即三项技术统计指标超两位数。

  triple-threat:三种威胁。

  try to keep your eyes off the ball:尝试你的眼睛离开球。

  turf toe:脚趾过度伸展。

  turn:转身;

  turnover:失误,(缩写:To.)。NBA中有项资料统计叫assist/turnover,是用这个队员助攻数比上他的失误数,这项统计能准确的反映一个组织后卫是否称职。

  twenty-second timeout:只有20秒钟之暂停。

  two handed overhead pass:双手过顶传球。

  two-guard:双后卫。

  U

  unanswered Pts:没有反抗的得分;指快攻没有人防守下的得分。

  uniform:制服;篮球运动员的制服当然是背心和短裤了,uniform有时也特指背心。

  unrestricted free agents:不受限制的自由球员;

  unsigned draft picks:未签约的新秀球员;

  up-screen:上挡。

  Utah Jazz:犹他爵士队。

  V

  V cutting :V字切入。

  Vancouver Grizzlies :温哥华灰熊队。

  velocite endurance:速耐力。

  velocite:速度。

  versatility:全能;球员技术全面。

  veteran:老运动员;NBA非常重视veteran,各球队都把自己的veteran视作一笔财富,veteran这个词在NBA出现的几率是非常高的,资深球员。

  veteran:资深球员,老鸟(球员);

  violations:违例。

  vision:视野。

  W

  walking:带球走步。

  warm up :准备运动,包含慢跑、关节操、伸展操、步法等运动。

  Washington Wizards :华盛顿魔法师队。

  weak side:弱边、无球的一侧为弱边,或称帮忙边(help-side)。

  weight training:重量训练。

  Western Conference:西区。

  wide open: 外围空档、开阔(n),无人防守。大多数情况下战术配合的目的就是给队友制造wide-open,以便从容出手。

  win or home:赢球或者回家。

  wing :底线区域。

  wing:(左、右两边)底线区域;

  winning streak:连胜场数,连胜纪录。

  Wooden Award:(纪念UCLA前教练John Wooden的Wooden奖)。

  wrist flex:手腕下压。

  X

  X-factor:未知因素;指比赛中难以掌握的因素,如某球员发挥与否。

  Z

  zone defense:区域防守,区域联防

  zone:联防;区域防守,也作zone defense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 声明:部分文章和信息转载自互联网,如果有版权冲突的地方请通知我们,我们会在第一时间进行处理。

 

 

       友情参考:南京翻译、南京翻译公司的一般性搜索短语

 

 

返回首页
 

 

==== 南 京 妙 文 翻 译 公 司 ====


Copyright 1998-2008 © maxword-trans.com All Rights Reserved  ICP02003775
 
E-mail:   nanjing@maxword-trans.com  
本站中文域名www.南京翻译公司.cn
 
电话:025-85136666, 85136888, 81962666  传真:025-85281013, 85282004

地址:中国江苏省南京市花园路68号花园路宾馆2楼E座(210042) 

 返回首页